Google+ Followers

Tuesday, March 31, 2009

New Poem: La Muerte


This poem is part of the collection of poems i am writing due out this fall. the poem is in Spanish but i gave a literal translation so people could understand. tell me what you think.


La Muerte

La muerte, me decia mi tia
Espera con paciencia
Pintada en paredes
Es nuestra pasajera en el bus
Disfrazada de ser humano
Tratando de infiltrarse en nuestras vidas
En lugares donde niños juegan
Ella descansa
Sin temor ni ansias
Su pasion es la nuestra
Conocer la belleza de la vida
Tras el rodar de la pelota de futbol
Que nos hechiza con su simbolismo y danza
La muerte lo entiende muy bien
La envidia se nota en su boca abierta y ojos de carbon
Nunca dice de quien es hincha
Pero los niños lo saben
Ellos tambien no dicen nada
Porque la muerte vive con nosotros.


**************************************
Death, my aunt tells me
Waits with patience
Painted on walls
She is our passenger on the bus
Disguised as human
It tries to infiltrate our lives
Where the children play
It rest
Without fear or anxiety
Its passion is the same as ours
To know the beauty of life
Through the movement of a soccer ball
Which casts a spell over us with its symbolism and dance
Death knows this too well
The jealousy can be seen in its open mouth and eyes
It never tells us who its rooting for
But the children
They don’t say anything because they know
that death always lives among us.

No comments: